No exact translation found for دعم التصنيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic دعم التصنيع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wir möchten den Sicherheitsrat davon unterrichten, dass alle geeigneten Maßnahmen ergriffen worden sind, um a) alle bekannten irakischen Massenvernichtungswaffen und ballistischen Flugkörper mit einer Reichweite von mehr als 150 Kilometern und b) alle bekannten Elemente der Programme Iraks für die Erforschung, Entwicklung, Konzeption, Herstellung, Produktion, Unterstützung, Montage und den Einsatz solcher Waffen und Trägersysteme, Subsysteme und deren Komponenten zu sichern, zu entfernen, unbrauchbar und unschädlich zu machen, zu vernichten oder zu zerstören.
    ونود أن نحيط مجلس الأمن علما بأنه قد تم اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتأمين العناصر التالية أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر أو القضاء عليها أو تدميرها: (أ) جميع أسلحة الدمار الشامل العراقية المعروفة وقذائفه التسيارية التي يزيد مداها على 150 كيلومترا، (ب) جميع العناصر المعروفة في برامج العراق التي أقيمت من أجل إجراء بحوث تتعلق بهذه الأسلحة ومنظومات إيصالها، والمنظومات الفرعية، ومكوناتها، ومن أجل تطويرها، وتصميمها، وتصنيعها، وإنتاجها، ودعمها، وتجميعها واستخدامها.
  • bekräftigt die Notwendigkeit, das Überleben und den Ausbau der verarbeitenden Industrie in den Entwicklungsländern zu unterstützen, und fordert in dieser Hinsicht die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung auf, ihre Tätigkeiten im Bereich der technischen Zusammenarbeit weiter zu verbessern, unter anderem durch die Verbreitung von Technologien und den Aufbau von Kapazitäten für Marktzugang und Entwicklung;
    تؤكـد من جديـد الحاجة إلى دعـم بقاء أنشطة التصنيع في البلدان النامية وتوسيع نطاقها، وتهيب، في هذا الصـدد، بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مواصلة تحسين أنشطـة التعاون التقني التي تضطلع بهـا من خلال جملـة مجالات، منها نشـر التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل الوصول إلى الأسواق وتحقيق التنميــة؛
  • begrüßt die strukturellen Veränderungen und die Neubelebung der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung und ihre neue Vorgehensweise, was die Bereitstellung umfassender integrierter Dienstleistungen an ihre Mitgliedstaaten betrifft, sowie die Stärkung ihrer Vertretung im Feld, und ersucht sie, die Industrialisierungsbemühungen der Entwicklungsländer auch weiterhin zu unterstützen und den Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder und der Länder in der afrikanischen Region auch künftig Vorrang einzuräumen;
    ترحب بالتحول الهيكلي في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وإعادة تنشيطها وبالنهج الجديد الذي تتبعه في توفير خدمات شاملة ومتكاملة لدولها الأعضاء، وبتعزيز تمثيلها الميداني، وتطلب إلى تلك المنظمة أن تواصل دعم جهود التصنيع التي تبذلها البلدان النامية وإيلاء الأولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا وبلدان المنطقة الأفريقية؛
  • beschließt, die Zweite Dekade für die Industrialisierung Afrikas abzuschließen und fordert die internationale Gemeinschaft, einschließlich des Systems der Vereinten Nationen, auf, die Industrialisierungsbemühungen Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas3 zu unterstützen;
    تقرر أن تختتم العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، وتهيب بالمجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة، أن يقدم دعمه لجهود التصنيع في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(3)؛
  • Eine Unterbewertung der Währung ist gegenwärtig daszentrale Instrument der chinesischen Regierung zur Subventionierungder verarbeitenden Industrie und anderer Sektoren im Bereich derhandelbaren Güter und somit der Wachstumsförderung durch Strukturwandel.
    وخفض قيمة العملة يشكل في الوقت الحالي الأداة الرئيسية التيتستعين بها الحكومة الصينية في دعم التصنيع وغيره من القطاعات القابلةللتسويق، والعمل بالتالي على دعم النمو من خلال التغيير البنيوي(الهيكلي).
  • Ebenso wenig enthält das Dokument alarmistische Darstellungen oder Forderungen an Naturwissenschaftler, die Emissionen um so und so viel Prozent zu senken oder Subventionen an Solaranlagen zu verschwenden.
    وكما يؤكد فريق الأمم المتحدة فإن تغير المناخ يمثل مشكلة؛ولكن التقرير لا يحتوي على أي من سيناريوهات وسائل الإعلام المروعة،ولا يحتوي على تهويل أو مطالبات من علماء الطبيعية بخفض الانبعاثاتبأي نسبة أو بتقديم إعانات الدعم السخية لتطوير وتصنيع الألواحالشمسية.